Habanita (Molinard), 1921
Ведьмы на болоте собрались на шабаш. Притащили с собой какие-то недосушенные травы, лягушачьи лапки, водоросли, головы летучих мышей и прочую пакость. И вот, из этого всего, они варят некое зелье в своем большом котле. И вся эта пакость постепенно превращается в очень сильное приворотное снадобье... ;-)Осталось только пару капель в чай или в-НЕ-чай намеченной жертве. И усе. Милый, милый кроличек.
в.н.: лимон, цветок апельсина
с.н.: ветивер, кедр, жасмин, роза, иланг-иланг, гелиотроп, мускатный орех
б.н.: амбра, ваниль, мускус
Сентябрь, 2003
У этого аромата "двойное дно".
Первая капля — и вокруг распространяются волны пудры, словно на старом чердаке открыли пыльный бабушкин сундук. И вот, осели первые клубы пыли, из сундука можно начинать извлекать настоящие сокровища. Очень, очень осторожно.
Мутное зеркало на медной ручке, костяной гребень, подвенечное платье, лисий воротник, траченый молью, какие-то фарфоровые куколки, штучки, побрякушки, забытые полупустые флакончики и баночки, поблекшие фотографии, пожелтевшие письма. И все это пахнет временем, пылью, пудрой, сухой лавандой, приворотными зельями и крепкими духами.
Каждый предмет таит в себе целую историю. Стоит только дотронуться, прикоснуться к нему, и оживут сохраненные в чьей-то памяти давние образы. Из ниоткуда в воображении возникнут люди, обрывки диалогов, запахов, звуков.
Хабанита разная. То злая ведьма, то добрая волшебница. То уводит в осеннюю лесную чащу, то внезапно бросает "средь шумного бала".
Но ее дыхание не прерывается. Плавно и ровно сменяются планы и эпизоды в игре воображения. Баланс компонентов соблюден идеально. Даже в современной обработке.
Пудра, белые цветы (иланг, жасмин, флердоранж), роза. Пудра, ветивер, пачули, пряности. Пудра, ваниль, амбра. Кожа. Дым сигар.
Октябрь, 2006
Комментариев нет:
Отправить комментарий